Ge utlåtande
Påvisande av behärskande av undervisningsspråket i undervisning som ges på ett annat än skolans undervisningsspråk och i en skola med ett främmande språk som undervisningsspråk
Svarstiden gick ut: 31.5.2022
Uppgifter om begäran om utlåtande
Inledning
Det är nödvändigt att revidera Utbildningsstyrelsens föreskrift (25/011/2005) för att begreppen som används ska motsvara Grunderna för förskoleundervisningens läroplan 2014 och Grunderna för läroplanen för den grundläggande utbildningen 2014. I beskrivningarna av undervisning på två språk i läroplansgrunderna (2014) används begreppen språkbadsspråk, som kan vara finska, svenska eller samiska, och målspråk, som kan vara till exempel engelska eller något annat främmande språk. I en särskild undervisningsgrupp eller läroanstalt kan undervisningen meddelas huvudsakligen eller uteslutande på ett annat språk. Då kan undervisningsspråket vara till exempel engelska eller något annat främmande språk.
Enligt 37 § i lagen om grundläggande utbildning (22.12.2009/1444) kan Utbildningsstyrelsen vid behov utfärda föreskrifter som kompletterar bestämmelserna i förordningen om behörighetsvillkoren för lärare.
Bakgrund
Om undervisningsspråket är ett annat än skolans undervisningsspråk eller om det är fråga om undervisning som ordnas i en sådan skola som avses i 10 § 4 mom. lagen om grundläggande utbildning, kan undervisningen också meddelas av en person som behärskar det språk som används i undervisningen. Enligt 9 § 2 mom. i förordningen om behörighetsvillkoren för personal inom undervisningsväsendet (18.12.2003/1133) bestämmer Utbildningsstyrelsen vid behov hur språkkunskaperna skall visas.
Målsättningar
I grunderna för förskoleundervisningens läroplan och läroplanen för den grundläggande utbildningen beskrivs i vilken mån läraren ska använda språkbads- eller målspråket i undervisningen, för att barnen och eleverna som deltar i förskoleundervisning och grundläggande utbildning på två språk gradvis utvecklar goda och mångsidiga färdigheter i språkbads- eller målspråket. I grunderna beskrivs också vilka kunskaper i språkbads- eller målspråket som förutsätts av läraren. Tidigt fullständigt språkbad i de inhemska språken i förskoleundervisningen genomförs i huvudsak på språkbadsspråket, och språkbadsläraren ska konsekvent endast använda språkbadsspråket. I omfattande eller mindre omfattande undervisning på två språk inom förskoleundervisning, det vill säga i språkberikad undervisning inom förskoleundervisning, förväntas läraren aktivt använda endast någotdera språket.
Målet för undervisning på två språk i den grundläggande utbildningen är att eleverna uppnår goda och mångsidiga språkkunskaper såväl i skolans undervisningsspråk som i språkbadsspråket eller målspråket. Målet eftersträvas genom att man, utöver lektionerna i språkbadsspråket eller målspråket, även ordnar undervisningen i olika läroämnen på båda språken och utnyttjar båda språken i skolans vardag, också utanför undervisningen. Eleverna ska erbjudas autentiska språkmiljöer i undervisningen på två språk. Undervisning i olika läroämnen på språkbads- eller målspråket förutsätter att läraren antar ett språkmedvetet och språkpedagogiskt perspektiv och behärskar språket tillräckligt bra
Rektorer och sakkunniga som deltog i Utbildningsstyrelsens höranden (06/2021, 03/2022) ansåg det nödvändigt att Utbildningsstyrelsen även i fortsättningen utfärdar en föreskrift för språkkunskaper som krävs av lärare i förskoleundervisning och grundläggande utbildning som sker på ett annat språk än skolans undervisningsspråk. Behovet av att utfärda och revidera föreskriften konstaterades grunda sig på att anordnarna av förskoleundervisning och grundläggande utbildning inte bör ha rätt till självständig prövning när det gäller påvisande av kunskaper i mål- eller språkbadsspråk eller ett annat språk än skolans undervisningsspråk som krävs av lärare i förskoleundervisning och grundläggande utbildning. Orsaken är att de sökande nationellt ska behandlas jämlikt. Utbildningsstyrelsens föreskrift ska därmed vara entydig och densamma för alla.
I många kommuner anses anordnandet av undervisning på två språk, där målspråket är engelska eller där undervisningen huvudsakligen meddelas på engelska, påverka hur attraktiv kommunen är för internationella yrkesverksamma som söker sig till orten för arbetsuppgifter vid olika organisationer. Familjer som flyttar efter arbete till olika länder vill att deras barn ska kunna fortsätta skolgången på engelska i sin nya hemkommun. Lärarna ska ha högklassiga kunskaper i engelska.
Målet med att revidera den föreskrift som Utbildningsstyrelsen har utfärdat 2005 (25/011/2005) om påvisande av språkkunskaper är att nationellt säkerställa kvaliteten på undervisning som meddelas på två språk inom förskoleundervisningen och den grundläggande utbildningen. De sätt som i utkastet till Utbildningsstyrelsens föreskrift (OPH-1435-2022) beskrivs för att påvisa kunskaperna i mål- eller språkbadsspråket eller ett annat språk än undervisningsspråket stöder det här målet.
Länkar:
https://www.oph.fi/sv/utbildning-och-examina/undervisning-pa-tva-sprak#anchor-vad-ar-undervisning-pa-tva-sprak - Vad är undervisning på två språk?
https://www.oph.fi/fi/koulutus-ja-tutkinnot/kaksikielinen-opetus#anchor-mita-on-kaksikielinen-opetus - Mitä on kaksikielinen opetus?
https://www.oph.fi/sites/default/files/documents/oph250112005su_0.pdf - Voimassa oleva määräys (25/011/2005) opettajalta edellytettävästä kielen hallinnasta muulla kuin koulun opetuskielellä annettavassa esi- ja perusopetuksessa.
Bilagor:
Määräysluonnos (OPH-1435-2022)_SU.pdf - Määräysluonnos (OPH-1435-2022), suomi
Määräysluonnos (OPH-1435-2022) _SV.pdf - Määräysluonnos (OPH-1435-2022), ruotsi
Määräysluonnos (OPH-1435-2022)_inarinsaame.pdf - Määräysluonnos (OPH-1435-2022), inarinsaame
Määräysluonnos (OPH-1435-2022)_koltansaame.pdf - Määräysluonnos (OPH-1435-2022), koltansaame
Määräysluonnos (OPH-1435-2022)_pohjoissaame.pdf - Määräysluonnos (OPH-1435-2022), pohjoissaame
oph250112005sv.pdf - Den gällande föreskriften (25/011/2005) om språkkunskaper som krävs av lärare i förskoleundervisning och grundläggande utbildning som sker på ett annat än språk skolans undervisningsspråk .
Tidtabell
Svarsanvisningar för mottagare
Remissinstansen ombeds ge sitt utlåtande i Utlåtandetjänsten antingen på svenska eller finska.
Beredare
Sändlista:
Aineenopettajat | ||
Ankkalampi | ||
AVI, etelä | ||
AVI, itä | ||
AVI, Lappi | ||
AVI, lounais | ||
AVI, Länsi | ||
AVI, pohjois | ||
EK | ||
Espoo | ||
Helsingin ranskalais-suomalainen koulu | ||
Helsingin Saksalainen koulu | ||
Helsingin yliopisto | ||
Helsinki | ||
Itä-Suomen koulu | ||
Jakobstad | ||
Jyväskylä | ||
Jyväskylän yliopisto | ||
Kauniainen | ||
Kieliverkosto | ||
Kirkkonummi | ||
Kokkola | ||
Kolttasaamelaiset ry | ||
Kotka | ||
Kouvola | ||
Kuntaliitto | ||
Lahti | ||
Lappeenranta | ||
Liminka | ||
Luokanopettajat | ||
OAJ | ||
OAJ | ||
OKM | ||
OM | ||
Opsia | ||
Oulu | ||
Pori | ||
Porvoo | ||
Saamelaiskäräjät | ||
Seinäjoki | ||
Sipoo | ||
Sivistystyönantajat | ||
Soveltavan kielentutkimuksen keskus | ||
SUKOL | ||
Suomalais-venäläinen koulu | ||
SuviKyKy ry | ||
Talentia | ||
Tampere | ||
TEM | ||
The English School | ||
Turku | ||
Vaasa | ||
Vantaa | ||
VOL | ||
Yksityiskoulujen liitto | ||
Åbo Akademi |
Ämnesord
grundläggande utbildning
förskoleundervisning
Utbildningsstyrelsens föreskrift
språkbadsspråk
målspråk
annat än skolans undervisningsspråk
utbildning på två språk